
Aby otworzyć słownik kliknij na przycisk powyżej. Informacje jak korzystać ze słownika znajdziesz w "Strony pomocnicze".
“La Vortaro”Pilger: “BER”Bick: “Esperanto-dansk”
Helpo: * ? Więcej....
La Gazeto jest czasopismem niezależnym nie tylko od organizacji politycznych, państwowych, religijnych, ale też organizacji i stowarzyszeń krajowych i zagranicznych. Zadaniem gazety jest przekazywanie esperantystom możliwie jak najwierniej informacji o cywilizacjach, o istniejących i przeszłych kulturach, mających wpływ na istnienie esperanta.
Aby realizować założenia tego projektu ma on zbyt małe możliwości: tylko sześć 32 lub 36 stronnicowych zeszytów w roku. Ale mimo tego zeszyty ukazują się regularnie od 19 lat. Wydaje je Klub Esperanto w Metz. Dyrektorem czasopisma jest Medeleine de Zilah. Redaguje, współredaguje, wpisuje do internetu, pakuje, rozdaje i troszczy się o czasopismo grupa ludzi z północno-francuskiego miasteczka, a inni współpracownicy rozsiani są w Ameryce, Azji i Europie.
Stałymi rubrykami "La Gazeto" są:
Od redakcji: eseje Eugène de Zilah o Esperancie, o ideologii i moralności esperanckiej, o problemach światowej kultury.
Listy: pochwały i krytyka czytelników, komentarze, pytania, sugestie.
Nasze życie: żywe raporty, bezpośrednie wywiady, nietypowe biografie.
Nasze pokolenie: anegdoty o "zielonych".
Przeczytaliśmyrecenzje, opinie, informacje o dziełach esperanckich i nie tylko przygotowane przez współpracowników.
Nasz język: studia na temat najróżniejszych problemów Esperanta.
Powiedzieli...: krótkie, zwięzłe teksty znanych myślicieli
Gry i zabawy Krzyżówki, problemy szachowe...
Śmiejmy się: wesołe teksty
Opowiadania:życie, postępowania, zachowania, moralność i opinie ludzi z różnych kultur.
Czy juz wiesz..?:ciekawostki o dziwnych wydarzeniach, godnych uwagi i polecenia innym.
Czasopisma: informacje o ciekawostkach z innych gazet.
Historia: analiza przypadków historycznych, ważnych dla kultury światowej
Nasza kultura: artykuły na różne tematy; od kultury i sztuki do spraw społecznych i rozważań mistycznych, od sztuki tłumaczenia do rozważań naukowych. Tłumaczenia znanych twórców i myślicieli (Mishima, Rushdie, Malraux, Fukuyama, Krishnamurti, Kafka, Churchill, Brodski, Baudrillard, Brecht, Cezaro...).
Debaty: dyskusje na różnorodne tematy bez cenzury (LG nie publikuje ataków osobistych na inne osoby)
Możesz zaabonować w:
Kolekcje czasopisma można znaleźć w bibliotekach: UEA (Roterdam), Muzeum Esperanta w Wiedniu, Hiszpańskie Muzeum Esperanta (Sant Pau d'Ordal).
Możesz otrzymać egzemplarz próbny w "La Gazeto"
Kontakt internetowy z redakcją poprzez . Odwiedź strony www "La Gazeto", klikając na: http://osiek.org/lagazeto.